Агния Барто. Переводы с детского
Много лет Агния Львовна Барто собирала детские стихи. Она привозила их из многих стран, где ей довелось побывать. О том, как появилась эта книга, Агния Львовна рассказывает в предисловии к этому, в своем роде уникальному изданию.
Там она пишет: "Нашим детям захочется узнать, о чём пишут их сверстники «невеликие поэты» в разных концах земли. «Невеликие поэты» — так я шутливо называю маленьких авторов. И вот их стихи в этой книжке. Переводы их стихов? Нет, стихи детей, а написаны они мной. Как же так? Сейчас вы поймёте.
Конечно, я не знаю многих языков. Но знаю язык детский. И потому в подстрочном переводе стараюсь уловить чувства детей, понять, что они думают о дружбе, о мире, о людях.
Издательство: Детская литература
Год выпуска: 1979
Формат: PDF
Страниц: 184
Язык: русский
Скачать книгу (101,2 МБ):
Этот блок был удален по требованию правообладателя. Если вы считаете,
что это ошибка, обратитесь к Администратору.
gefexi 29/03/23 Просмотров: 575
+1